Daniel nagyon szereti a sportot és a zenét, több hangszeren játszik. Az anyanyelvének számító svájci németen kívül olaszul, franciául és angolul is lehet társalogni vele, de feltűnően jól használja a magyarban a hosszú és rövid magánhangzókat. Futball témával kerestük fel, de másról is szó esett.
– Péntek este elkezdődött a labdarúgó Európa-bajnokság, szombaton délután pedig Magyarország–Svájc mérkőzés lesz Kölnben. Hol nézi Ön ezt a mérkőzést?
– Olaszországban leszek, ahol a hét végén sziklát mászunk az egyik komámmal. Reméljük, hogy kapunk a közelben egy vendéglőt, ahol közvetítik a meccset, és meg tudjuk nézni.
– Mennyire népszerű Svájcban a futball? Ön mennyire követi a svájci futball-válogatott eredményeit?
– Nálunk Svájcban nagyon népszerű a labdarúgás. Én gyerekként sokat fociztam szabadidőmben, először az utcán, később lett egy kis füves pálya a szomszédságunkban. Szoktam követni a berni Young Boys csapatát, mivel Bern mellett nőttem fel. Ez a csapat többször lett Svájc bajnoka. A svájci nemzeti válogatott mérkőzéseit rendszeresen követem.
– Milyen a hangulat Svájcban az Európa-bajnokság előtt, hogy érzi, mit várnak a svájciak a válogatott együttestől?
– Svájcnak több olyan játékosa van a válogatottban, akik erős külföldi csapatokban játszanak, azért gondolom, hogy elméletileg erősebbnek kellene lennie, mint a magyar csapat. De ahogy látszott a selejtezőben is, például Románia ellen, a svájciak könnyen kiadnak egy vezetést a kezükből, azért úgy gondolom, hogy a magyarok is képesek az erős csapatszellemükkel válaszolni egy esetleges svájci gólra.
Úgy érzem, hogy a magyar csapatban és a magyar szurkolók között nagyobb a láz, érzik, hogy ez a generáció valami nagyot tud elérni, és lehet, hogy ez fog segíteni nekik abban, hogy tényleg egy nagy sikert elérjenek. Én örülnék, ha ebből a csoportból Svájc és Magyarország jutna tovább, de a németek és a skótok biztos másképp látják...
– Svájc a több nyelvet beszélők országa. Hogyan látja, a svájci olaszok Olaszországnak, a svájci németek Németországnak, a svájci franciák Franciaországnak szurkolnak? Vagy mindenki Svájcnak?
– Az én környezetemben mindenki Svájcnak szurkol. De az olaszt vagy franciát beszélő svájciak (akiket érdekel a foci) szokták követni az olasz, illetve a francia bajnokságot is.
– Mit tudnak a svájciak a magyar labdarúgásról? Gyerekkorában ön hallott Magyarországról, a magyar sportról, Erdélyről?
– Amióta vannak magyar focisták a német és a svájci klubokban, tudomásul vették a svájciak, hogy vannak jó magyar labdarúgók.
A római katolikus templomból ismertem egy pár olyan embert, aki 1956-ban vagy később menekült el a kommunizmus elnyomása elől, és menedéket kaptak Svájcban. Azt is tudtam, hogy a Berni Filharmóniánál muzsikálnak Magyarországról vagy/és Erdélyből származó zenészek.
– Ön több évtizede kettős lakós, Erdélyben is él, de az év jelentős időszakában Svájcban dolgozik. Kinek drukkol a szombati meccsen, milyen eredménnyel lenne elégedett?
– Azért egy kicsit jobban szurkolok a svájciaknak. De a többi meccseket szeretném, ha Magyarország mind megnyerné. A szombati Magyarország–Svájc mérkőzésre 1–1 a tippem.
– Ki Daniel Häfliger? Kérem röviden mondjon pár szót önmagáról?
– 1972-ben születtem Bernben, és egy Bern melletti faluban, Bolligenben nőttem fel két bátyámmal. Édesanyám orvos, édesapám pedig adó-tanácsadó volt. Szabadidőben sokat kirándultunk, először a családdal, később pedig az ifjúsági hegymászó klubbal. A berni egyetemen kémia szakosként diplomáztam, és norovírusokat kutattam. Tanítottam egy középiskolában is, de végül a hobbimból lett a szakmám. 2002 óta hivatásos hegyi túravezető vagyok az Alpokban. Úgy kerültem Csíkba, hogy dolgoztam a csíksomlyói gyerekotthonban mint önkéntes. Ott megismerkedtem a feleségemmel, akivel három csodálatos gyermeknek a szülei lettünk.
– Mi a véleménye Székelyföldről, Erdélyről?
– Csíkszereda lett az otthonom, mivel szerintem az otthon ott van, ahol van a család. Tapasztaltam a székelyeknek a nagyszerű vendégfogadását, de a makacsságát is. A természet nagyon szép és hasonlít Svájcnak különböző részeihez. A magyar nyelvet sikerült megtanulnom, ami megkönnyített abban, hogy megismerjem a székely és magyar embereket. Szerintem nincs olyan nagy különbség a svájciak és a székelyek között, csak mindkét régiónak másképp alakult a történelme, de persze ezt a különbséget befolyásolja a felfogásuk is.
Gyergyószentmiklóson, Csíkszeredában és Brassóban is lesznek jégkorongmérkőzések az ünnepek alatt, a találkozóknak dupla szorzójuk van, az Erste Liga mellett beszámítanak a román bajnokságba is.
Lejátszották az utolsó mérkőzéseket ebben az évben a labdarúgó Szuperligában, a csapatok rövid téli szünetre vonultak. A szoros élmezőnyben a címvédő FCSB utolérte a listavezető Kolozsvári U-t, míg a Sepsi OSK kiszorult a legjobb hatból.
Karácsony napján nagyon sokan siettek a maroshévízi robbanás miatt bajbajutottak megsegítésére. Három lépcsőházban kell helyreállítani a nyílászárókat.
Január elsején a román kormány összesen 33, a magyar és a bolgár határon található határátkelőhelyet zár be a schengeni övezeti csatlakozásnak köszönhetően, és további két vízi határátkelő is ellenőrzés nélkül átjárhatóvá válik.
Súlyos közúti baleset történt karácsony másodnapján Suceava megyében, a tragédia során hárman életüket vesztették. Egy egész család bennégett az egyik autóban.
A Marosvásárhelyi Állatkertben pedig karácsony előtt megszületett egy kis pettyes szarvas.
Iratkozzon fel hírlevelünkre, hogy elsőként értesüljön a hírekről!