A változtatásra azután került sor, hogy a brit kormány múlt pénteken szigorított a koronavírus-járvány miatti karanténszabályokon, melyek szerint a magas kockázatú, úgynevezett vörös listán szereplő országokba – például Törökországba – csak „nyomós indokkal” megengedett az utazás, és aki visszatér egy ilyen területről, annak tíz napot szállodai karanténban kell töltenie a saját költségén.
A nemzetközi sajtó hétfőn még arról írt, a britek kérésére a londoni Wembleyben rendezhetik a Manchester City és a Chelsea összecsapását, kedden viszont felröppent a hír, hogy Lisszabon vagy Porto lesz a házigazda, ami végül igaznak bizonyult.
A portugál rendezés mellett szólt, hogy az ország jelenleg Nagy-Britannia zöld listáján szerepel, illetve hogy – a teszteléseken túlmenően – nem vár kötelező karantén a beutazókra.
Isztambulnak egyébként nincs szerencséje a BL-döntőkkel az utóbbi években, hiszen tavaly is a török város lett volna a finálé helyszíne, ám a koronavírus-járvány miatt az UEFA akkor Lisszabonba helyezte át a sorozat záró szakaszát (nyolcas döntő formájában).
Előbb egy távozót, aztán egy újonnan érkezőt jelentett be a sepsiszentgyörgyi együttes. Mindkét játékos középpályás.
Az U Craiova semleges helyszínen, a Mezőkövesden lejátszott első mérkőzésen simán múlta felül a fehérorosz FK Vityebszket, így egy lépésre került a továbbjutástól a labdarúgó Bajnokok Ligája első körében.
Rövid ímélben értesítették Dolhai Istvánt, Magyarország Csíkszeredai Főkonzulátusának vezetőjét, hogy július végéig láthatja el főkonzuli teendőit.
Elkészült a romániai magyar tannyelvű középiskolák idei érettségi rangsora. A végzősök átlageredményei alapján összeállított toplista a legjobb intézmények mellett azt is megmutatja, hol érettségiztek a legtöbben, hol született a legtöbb 10-es jegy.
Provokációnak nevezte a ProSport román sportportál minapi cikkében azt, hogy a Hungary Today című angol nyelvű magyar hírportál „erdélyi magyarként” hivatkozott Kovács István futballbíróra.
Ideje lecserélni a korábbi évtizedek szenvedéseire reflektáló román–magyar megbékélés fogalmát a pragmatikus együttélés kifejezésére, a tisztességes Európáért folytatott közös román–magyar párbeszédre. Vége az MCC-történészkerekasztalnak.
Iratkozzon fel hírlevelünkre, hogy elsőként értesüljön a hírekről!