Szakszövetségi tájékoztatás szerint idén is három csapat nevezett be a női bajnokságba: a Gyergyószentmiklósi Fox Hockey SK, a Csíkszeredai Sportklub és a Bukaresti Triumf. Anyagilag és a keret szempontjából a gyergyói együttes áll a legjobban, ők megengedhették maguknak, hogy magyarországi turnéra utazzanak.
Nagy Béla, a Csíkszeredai Sportklub női csapatának edzője megkeresésünkre elmondta: „A bajnokság előtti kötelező koronavírusteszteket a szakszövetségi fizette volna ki, de a lányok úgy döntöttek, hogy nem végeznek tesztet, ezért a mérkőzés elmaradt. Bár a csapat minden tagja egészséges, tünetmentes, nem vállalták a tesztelést. A lányok féltik a munkahelyüket és családtagjaikat, hiszen ha véletlenül valakinek pozitív lett volna a tesztje, akkor karanténba kellett volna vonulniuk, és családtagjaikra is ugyanez várt volna.
Közös megegyezéssel elhalasztódtak a Gyergyó–Bukarest és a Sportklub–Gyergyó mérkőzések, a szakszövetség sportnaptárában november közepére már csak a Sportklub–Triumf találkozó szerepelt. Ez azonban elmaradt.
Előbb egy távozót, aztán egy újonnan érkezőt jelentett be a sepsiszentgyörgyi együttes. Mindkét játékos középpályás.
Az U Craiova semleges helyszínen, a Mezőkövesden lejátszott első mérkőzésen simán múlta felül a fehérorosz FK Vityebszket, így egy lépésre került a továbbjutástól a labdarúgó Bajnokok Ligája első körében.
Rövid ímélben értesítették Dolhai Istvánt, Magyarország Csíkszeredai Főkonzulátusának vezetőjét, hogy július végéig láthatja el főkonzuli teendőit.
Elkészült a romániai magyar tannyelvű középiskolák idei érettségi rangsora. A végzősök átlageredményei alapján összeállított toplista a legjobb intézmények mellett azt is megmutatja, hol érettségiztek a legtöbben, hol született a legtöbb 10-es jegy.
Provokációnak nevezte a ProSport román sportportál minapi cikkében azt, hogy a Hungary Today című angol nyelvű magyar hírportál „erdélyi magyarként” hivatkozott Kovács István futballbíróra.
Ideje lecserélni a korábbi évtizedek szenvedéseire reflektáló román–magyar megbékélés fogalmát a pragmatikus együttélés kifejezésére, a tisztességes Európáért folytatott közös román–magyar párbeszédre. Vége az MCC-történészkerekasztalnak.
Iratkozzon fel hírlevelünkre, hogy elsőként értesüljön a hírekről!